I-ťing
Kniha proměn, inspirace pro skladbu „Chapter 24“ z alba „The Piper At The Gates Of Dawn“
I-ťing (I Ching), neboli Čínská kniha proměn je kniha proroctví, která obahuje 64 hexagramů, které představují 64 rozdílných archetypálních situací. Kniha se používá pro věštění.
Kniha se stala Sydu Barrettovi rovněž inspirací pro psaní textu skladby Chapter 24 z alba The Piper At The Gates Of Dawn.
Text z nejpoužívanějšího anglického překladu pro srovnání s Barrettovým textem:
Chapter 24 – Fu (Return)
The Judgement
Return. Success.
Going out and coming in without error.
Friends come without blame.
To and fro goes the way.
On the seventh day comes return.
It furthers one to have somewhere to go.
The Image
Thunder within the earth:
The image of the Turning Point.
Thus the kings of antiquity closed the passes
At the time of solstice.
Merchants and strangers did not go about,
And the ruler
Did not travel through the provinces.
The Lines
Nine at the beginning means:
Return from a short distance.
No need for remorse.
Great good fortune.
Six in the second place means:
Quiet return. Good fortune.
Six in the third place means:
Repeated return. Danger. No blame.
Six in the fourth place means:
Walking in the midst of others,
One returns alone.
Six in the fifth place means:
Noblehearted return. No remorse.
Six at the top means:
Missing the return. Misfortune.
Misfortune from within and without.
If armies are set marching in this way,
One will in the end suffer a great defeat,
Disastrous for the ruler of the country.
For ten years
It will not be possible to attack again.