You know I stand in disbelief | Víš, že setrvávám v pochybách |
I find strange consolation in your leaving | Cítím podivnou útěchu z tvého odchodu |
Life’s so supernatural | Život je více než přirozená věc |
Cannot survive forever without breathing | Nemůžeš prostě navěky žít bez dechu |
You can’t live without disguise | Nemůžeš žít bez přetvářky |
And understand your mind | A porozumění tvému vkusu |
You can look me in the eyes | Můžeš se mi podívat do očí |
The only thing you’ll find is your confusion | A vše, co uvidíš, je tvá vlastní zametnost |
The stories that you tell to me | Ty příběhy, co mi vyprávíš |
Are fragments of your own imagination | Jsou fragmenty tvých vlastních představ |
People you pretend to be | A lidé, které si vymýšlíš |
Will you behold in fascination | Tě nenechají úžasem vydechnout |
Until you stop to realize | Dokud si nepřestaneš uvědomovat |
That life is not for fun | Že život není jedna velká zábava |
When a thoughtless story dies | Když prázdné příběhy umírají |
And standing there alone in your confusion | A zůstávají osamělé uprostřed tvého zmatku |
And where do you go from there? | A kam vůbec ještě chceš jít? |
It’s your confusion | Je to tvá zmatenost |
Alone inside your fantasy | Sama jen ve svých představách |
You’re afraid to leave your plastic situation | Máš strach z téhle situace ven se vyhrabat |
But still you find it hard to see | A pořád je těžké připustit si |
That this was meant to be your destination | Že tohle bylo myšleno jako tvoje konečná |
For you can live without disguise | Protože můžeš žít i bez té masky |
And understand your mind | A rozumět své mysli |
For you can look me in the eyes | Protože se mi můžeš podívat do očí |
The only thing you’ll find is your confusion | A vše, co uvidíš, tvá vlastní zmatenost |
And where do you go from there? | A kam vůbec ještě chceš jít? |
It’s your confusion | Je to tvá zmatenost |
Until you stop to realize | Dokud si nepřestaneš uvědomovat |
That life is not for fun | Že život není jedna velká zábava |
When a thoughtless story dies | Když prázdné příběhy umírají |
And standing there alone in your confusion | A zůstávají osamělé uprostřed tvé zmatenosti |
Your confusion | Tvé zmatenost |
Where do you go from there? | Kam vůbec chceš jít – odsud? |
Nowhere! | Nikam! |
Confusion! | Zmatenost! |
Confusion | Zmatenost |
You know I stand in disbelief |
I find strange consolation in your leaving |
Life’s so supernatural |
Cannot survive forever without breathing |
You can’t live without disguise |
And understand your mind |
You can look me in the eyes |
The only thing you’ll find is your confusion |
The stories that you tell to me |
Are fragments of your own imagination |
People you pretend to be |
Will you behold in fascination |
Until you stop to realize |
That life is not for fun |
When a thoughtless story dies |
And standing there alone in your confusion |
And where do you go from there? |
It’s your confusion |
Alone inside your fantasy |
You’re afraid to leave your plastic situation |
But still you find it hard to see |
That this was meant to be your destination |
For you can live without disguise |
And understand your mind |
For you can look me in the eyes |
The only thing you’ll find is your confusion |
And where do you go from there? |
It’s your confusion |
Until you stop to realize |
That life is not for fun |
When a thoughtless story dies |
And standing there alone in your confusion |
Your confusion |
Where do you go from there? |
Nowhere! |
Confusion! |
Confusion |
Víš, že setrvávám v pochybách |
Cítím podivnou útěchu z tvého odchodu |
Život je více než přirozená věc |
Nemůžeš prostě navěky žít bez dechu |
Nemůžeš žít bez přetvářky |
A porozumění tvému vkusu |
Můžeš se mi podívat do očí |
A vše, co uvidíš, je tvá vlastní zametnost |
Ty příběhy, co mi vyprávíš |
Jsou fragmenty tvých vlastních představ |
A lidé, které si vymýšlíš |
Tě nenechají úžasem vydechnout |
Dokud si nepřestaneš uvědomovat |
Že život není jedna velká zábava |
Když prázdné příběhy umírají |
A zůstávají osamělé uprostřed tvého zmatku |
A kam vůbec ještě chceš jít? |
Je to tvá zmatenost |
Sama jen ve svých představách |
Máš strach z téhle situace ven se vyhrabat |
A pořád je těžké připustit si |
Že tohle bylo myšleno jako tvoje konečná |
Protože můžeš žít i bez té masky |
A rozumět své mysli |
Protože se mi můžeš podívat do očí |
A vše, co uvidíš, tvá vlastní zmatenost |
A kam vůbec ještě chceš jít? |
Je to tvá zmatenost |
Dokud si nepřestaneš uvědomovat |
Že život není jedna velká zábava |
Když prázdné příběhy umírají |
A zůstávají osamělé uprostřed tvé zmatenosti |
Tvé zmatenost |
Kam vůbec chceš jít – odsud? |
Nikam! |
Zmatenost! |
Zmatenost |
„Zmatek“ K této skladbě zatím nebyl přidán žádný komentář.
Voices – that call you | Hlasy – které tě volají |
Through feelings inside you | Skrz pocity uvnitř |
Within your soul | Uvnitř tvé duše |
You feel them burning | Cítíš je sálat |
They take control in you | Mají nad tebou moc |
Voices – that call you | Hlasy – které tě volají |
Through feelings inside you | Skrz pocity ve tvé duši |
Inside you | Uvnitř v tobě |
Voices – insisting | Hlasy – které trvají |
Reminding, resisting | Připomínají, nemizejí |
The way you feel | Tak, jak je cítíš |
All though you have to play | Všichni si myslí, že bys měl hrát |
You find parity by listening to | Ale tobě připadá stejné i jen poslouchat |
Voices – inside you | Hlasy – ve tvé hlavě |
They reason, they guide you | Myslí za tebe, vedou tě |
If you believe in what you want to be | Když věříš v to, co chceš být |
You’ll find your destiny by listening to | Najdeš svůj úděl v naslouchání |
Voices | Hlasům |
Voices – that call you | Hlasy – které tě volají |
Through feelings inside you | Skrz pocity ve tvé duši |
Inside you | Uvnitř v tobě |
Voices – insisting | Hlasy – které trvají |
Reminding, resisting | Připomínají, nemizejí |
The way you feel | Tak, jak je cítíš |
All though you have to play | Všichni si myslí, že bys měl hrát |
You find parity by listening to | Ale tobě připadá stejné i jen poslouchat |
Voices – inside you | Hlasy – ve tvé hlavě |
They reason, they guide you | Myslí za tebe, vedou tě |
If you believe in what you want to be | Když věříš v to, co chceš být |
You’ll find your destiny by listening to | Najdeš svůj úděl v naslouchání |
Voices | Hlasům |
Voices – that call you | Hlasy – které tě volají |
Through feelings inside you | Skrz pocity ve tvé duši |
Voices – that call you |
Through feelings inside you |
Within your soul |
You feel them burning |
They take control in you |
Voices – that call you |
Through feelings inside you |
Inside you |
Voices – insisting |
Reminding, resisting |
The way you feel |
All though you have to play |
You find parity by listening to |
Voices – inside you |
They reason, they guide you |
If you believe in what you want to be |
You’ll find your destiny by listening to |
Voices |
Voices – that call you |
Through feelings inside you |
Inside you |
Voices – insisting |
Reminding, resisting |
The way you feel |
All though you have to play |
You find parity by listening to |
Voices – inside you |
They reason, they guide you |
If you believe in what you want to be |
You’ll find your destiny by listening to |
Voices |
Voices – that call you |
Through feelings inside you |
Hlasy – které tě volají |
Skrz pocity uvnitř |
Uvnitř tvé duše |
Cítíš je sálat |
Mají nad tebou moc |
Hlasy – které tě volají |
Skrz pocity ve tvé duši |
Uvnitř v tobě |
Hlasy – které trvají |
Připomínají, nemizejí |
Tak, jak je cítíš |
Všichni si myslí, že bys měl hrát |
Ale tobě připadá stejné i jen poslouchat |
Hlasy – ve tvé hlavě |
Myslí za tebe, vedou tě |
Když věříš v to, co chceš být |
Najdeš svůj úděl v naslouchání |
Hlasům |
Hlasy – které tě volají |
Skrz pocity ve tvé duši |
Uvnitř v tobě |
Hlasy – které trvají |
Připomínají, nemizejí |
Tak, jak je cítíš |
Všichni si myslí, že bys měl hrát |
Ale tobě připadá stejné i jen poslouchat |
Hlasy – ve tvé hlavě |
Myslí za tebe, vedou tě |
Když věříš v to, co chceš být |
Najdeš svůj úděl v naslouchání |
Hlasům |
Hlasy – které tě volají |
Skrz pocity ve tvé duši |
„Hlasy“ K této skladbě zatím nebyl přidán žádný komentář.
We may talk, but you don’t listen | Můžeme spolu mluvit, ale nebudeš mě poslouchat |
You twist a tale, you’ll loose the comprehension | Překroutíš tu historku a tratíš pointu |
Seems communication is missing | Zdá se, že chybí komunikace |
In everything I say | Ve všem, co říkám |
Don’t you think you’re missing something | Nemáš pocit, že něco ztrácíš |
Thinking what you’re missing | Přemýšlením o tom, co ztrácíš? |
You seem to draw your own conclusions | Vypadáš, jako bys chtěla dělat vlastní závěry |
On what you need, and what you think and feel | Z toho, co potřebuješ, na co myslíš a co cítíš |
Understanding your illusion | Když jsem pochopil tu tvoji ilusi |
I feel nothing | Necítil jsem nic |
We all need something | Všichni něco chceme |
That’s private | Je to soukromé |
We all need something | Všichni něco chceme |
That’s private | Je to soukromé |
You seem to draw your own conclusions | Vypadáš, jako bys chtěla dělat vlastní závěry |
On what you need, and what you think and feel | Z toho, co potřebuješ, na co myslíš a co cítíš |
Understanding your illusion | Když jsem pochopil tu tvoji ilusi |
I feel nothing | Necítil jsem nic |
Don’t you think you’re missing something | Nemáš pocit, že něco ztrácíš |
Thinking what you’re missing | Přemýšlením o tom, co ztrácíš? |
Don’t you think you’re missing something | Nemáš pocit, že něco ztrácíš |
Thinking what you’re missing | Přemýšlením o tom, co ztrácíš? |
We may talk, but you don’t listen | Můžeme spolu mluvit, ale nebudeš mě poslouchat |
You twist a tale and loose the comprehension | Překroutíš tu historku a tratíš pointu |
Seems communication is missing | Zdá se, že chybí komunikace |
In everything I say | Ve všem, co říkám |
We all need something | Všichni něco chceme |
That’s private | Je to soukromé |
We all need something | Všichni něco chceme |
That’s private | Je to soukromé |
Someday | Jednou… |
We may talk, but you don’t listen |
You twist a tale, you’ll loose the comprehension |
Seems communication is missing |
In everything I say |
Don’t you think you’re missing something |
Thinking what you’re missing |
You seem to draw your own conclusions |
On what you need, and what you think and feel |
Understanding your illusion |
I feel nothing |
We all need something |
That’s private |
We all need something |
That’s private |
You seem to draw your own conclusions |
On what you need, and what you think and feel |
Understanding your illusion |
I feel nothing |
Don’t you think you’re missing something |
Thinking what you’re missing |
Don’t you think you’re missing something |
Thinking what you’re missing |
We may talk, but you don’t listen |
You twist a tale and loose the comprehension |
Seems communication is missing |
In everything I say |
We all need something |
That’s private |
We all need something |
That’s private |
Someday |
Můžeme spolu mluvit, ale nebudeš mě poslouchat |
Překroutíš tu historku a tratíš pointu |
Zdá se, že chybí komunikace |
Ve všem, co říkám |
Nemáš pocit, že něco ztrácíš |
Přemýšlením o tom, co ztrácíš? |
Vypadáš, jako bys chtěla dělat vlastní závěry |
Z toho, co potřebuješ, na co myslíš a co cítíš |
Když jsem pochopil tu tvoji ilusi |
Necítil jsem nic |
Všichni něco chceme |
Je to soukromé |
Všichni něco chceme |
Je to soukromé |
Vypadáš, jako bys chtěla dělat vlastní závěry |
Z toho, co potřebuješ, na co myslíš a co cítíš |
Když jsem pochopil tu tvoji ilusi |
Necítil jsem nic |
Nemáš pocit, že něco ztrácíš |
Přemýšlením o tom, co ztrácíš? |
Nemáš pocit, že něco ztrácíš |
Přemýšlením o tom, co ztrácíš? |
Můžeme spolu mluvit, ale nebudeš mě poslouchat |
Překroutíš tu historku a tratíš pointu |
Zdá se, že chybí komunikace |
Ve všem, co říkám |
Všichni něco chceme |
Je to soukromé |
Všichni něco chceme |
Je to soukromé |
Jednou… |
„Soukromá osoba“ K této skladbě zatím nebyl přidán žádný komentář.
Strange rhythm running through my vein | Podivný rytmus koluje mi žilami |
I try to stop my feet but I’ve got strange rhythm | Snažím se zastavit své nohy, ale jsem polapen podivným rytmem |
Got strange rhythm | Polapen podivným rytmem |
Strange feeling seem to take me | Podivný pocit úplně mě pohltil |
Strange feeling seems to, seems to make me miss | Podivný pocit zdá se, zdá se že |
Seems to make me miss a beat | Zdá se že mě nutí přeskakovat dobu |
Strange feeling deep within my soul | Podivný pocit hluboko v mé duši |
I try to understand, but I’ve got strange feeling | Snažím se mu rozumět, ale ten divný pocit mne přemáhá |
Got strange feeling | Ten divný pocit |
Strange rhythm seems to take me | Podivný pocit úplně mě pohltil |
Strange rhythm, it seems, it seems to make me | Podivný pocit zdá se, zdá se že |
It makes me miss a beat | Zdá se že mě nutí přeskakovat dobu |
Strange | Divné |
But I can’t help the feeling | Nemůžu se ho zbavit |
Strange | Divné |
I feel, I feel, I feel | Cítím, cítím, cítím se |
Strange | Divně |
Maybe, maybe you can hear a | Možná, možná i ty uslyšíš |
Strange rhythm | Podivný rytmus |
Strange | Podivný |
Strange rhythm | Podivný rytmus |
I feel, I feel, I feel | Cítím, cítím, cítím |
Strange rhythm | Podivný rytmus |
I try to understand but I’ve got | Snažím se rozumět, ale podlehl jsem |
I’ve got | Podlehl jsem |
Strange feeling | podivnému rytmu |
Strange, but I can’t help the feeling | Je tak podivný, ale nemohu se ho zbavit |
Strange | Podivný |
I feel, I feel | Cítím, cítím |
Strange | Podivný |
Maybe you can hear | Možná ho uslyšíš |
Strange | Podivný |
Strange rhythm running through my vein |
I try to stop my feet but I’ve got strange rhythm |
Got strange rhythm |
Strange feeling seem to take me |
Strange feeling seems to, seems to make me miss |
Seems to make me miss a beat |
Strange feeling deep within my soul |
I try to understand, but I’ve got strange feeling |
Got strange feeling |
Strange rhythm seems to take me |
Strange rhythm, it seems, it seems to make me |
It makes me miss a beat |
Strange |
But I can’t help the feeling |
Strange |
I feel, I feel, I feel |
Strange |
Maybe, maybe you can hear a |
Strange rhythm |
Strange |
Strange rhythm |
I feel, I feel, I feel |
Strange rhythm |
I try to understand but I’ve got |
I’ve got |
Strange feeling |
Strange, but I can’t help the feeling |
Strange |
I feel, I feel |
Strange |
Maybe you can hear |
Strange |
Podivný rytmus koluje mi žilami |
Snažím se zastavit své nohy, ale jsem polapen podivným rytmem |
Polapen podivným rytmem |
Podivný pocit úplně mě pohltil |
Podivný pocit zdá se, zdá se že |
Zdá se že mě nutí přeskakovat dobu |
Podivný pocit hluboko v mé duši |
Snažím se mu rozumět, ale ten divný pocit mne přemáhá |
Ten divný pocit |
Podivný pocit úplně mě pohltil |
Podivný pocit zdá se, zdá se že |
Zdá se že mě nutí přeskakovat dobu |
Divné |
Nemůžu se ho zbavit |
Divné |
Cítím, cítím, cítím se |
Divně |
Možná, možná i ty uslyšíš |
Podivný rytmus |
Podivný |
Podivný rytmus |
Cítím, cítím, cítím |
Podivný rytmus |
Snažím se rozumět, ale podlehl jsem |
Podlehl jsem |
podivnému rytmu |
Je tak podivný, ale nemohu se ho zbavit |
Podivný |
Cítím, cítím |
Podivný |
Možná ho uslyšíš |
Podivný |
„Podivný rytmus“ K této skladbě zatím nebyl přidán žádný komentář.
Awake in the night | Probudíš se v noci |
With head on your pillow | S hlavou na polštáři |
Touching your hair | Dotýkáš se svých vlasů |
Clutching your soul | Svíráš v sobě svou duši |
A shape in the light | Tvar ve světle |
A glow in the mirror | Záblesk v zrcadle |
No goodbye is leaving you cold | Žádné sbohem nezanechává v tobě mráz |
She takes a life | Prostě si jen vezme tvůj život |
A flip knife | Jako ostrý nůž |
She cuts like a diamond | A řeže jako diamant |
The look in your eyes | Pohled do vlastních očí |
The way that you are feeling | Víc, než bych chtěl zkusit |
The more that you try | Víc, než chceš ukázat |
The more that you show | Tak, jak se cítíš |
You are losing control of all you were dreaming | Ztrácíš kontrolu nad vším, o čem jsi snil |
She’s breaking you down by letting you know | Drtí tě tím, že ti dává vědět |
She takes a life | Vezme si tvůj život |
A flip knife | Jako ostrý nůž |
She cuts like a diamond | A řeže jako diamant |
Awake in the night | Probudíš se v noci |
With head on your pillow | S hlavou v polštáři |
Deep like a diamond | Hluboko, jako diamant |
Touches your hair | Dotýkáš se svých vlasů |
Clutches your soul | Svíráš v sobě svou duši |
Deep like a diamond | Hluboko, jako diamant |
A shape in the light | Tvar ve světle |
A glow in the mirror | Záblesk v zrcadle |
Deep like a diamond | Hluboko, jako diamant |
She takes a life | Vezme tvůj život |
She takes a flat knife | Vezme si ostrý nůž |
She cuts like a diamond | A řeže jako diamant |
Awake in the night |
With head on your pillow |
Touching your hair |
Clutching your soul |
A shape in the light |
A glow in the mirror |
No goodbye is leaving you cold |
She takes a life |
A flip knife |
She cuts like a diamond |
The look in your eyes |
The way that you are feeling |
The more that you try |
The more that you show |
You are losing control of all you were dreaming |
She’s breaking you down by letting you know |
She takes a life |
A flip knife |
She cuts like a diamond |
Awake in the night |
With head on your pillow |
Deep like a diamond |
Touches your hair |
Clutches your soul |
Deep like a diamond |
A shape in the light |
A glow in the mirror |
Deep like a diamond |
She takes a life |
She takes a flat knife |
She cuts like a diamond |
Probudíš se v noci |
S hlavou na polštáři |
Dotýkáš se svých vlasů |
Svíráš v sobě svou duši |
Tvar ve světle |
Záblesk v zrcadle |
Žádné sbohem nezanechává v tobě mráz |
Prostě si jen vezme tvůj život |
Jako ostrý nůž |
A řeže jako diamant |
Pohled do vlastních očí |
Víc, než bych chtěl zkusit |
Víc, než chceš ukázat |
Tak, jak se cítíš |
Ztrácíš kontrolu nad vším, o čem jsi snil |
Drtí tě tím, že ti dává vědět |
Vezme si tvůj život |
Jako ostrý nůž |
A řeže jako diamant |
Probudíš se v noci |
S hlavou v polštáři |
Hluboko, jako diamant |
Dotýkáš se svých vlasů |
Svíráš v sobě svou duši |
Hluboko, jako diamant |
Tvar ve světle |
Záblesk v zrcadle |
Hluboko, jako diamant |
Vezme tvůj život |
Vezme si ostrý nůž |
A řeže jako diamant |
„Řeže jako diamant“ K této skladbě zatím nebyl přidán žádný komentář.
By touching, they’ll illuminate it, in the box, with the light-thing | Dotýkáním osvětlují tu věc, v krabici, se zbytky světla… |
Used to be glad | Zvyklý být spokojený |
I heard her through your feelings | Zaslechl jsem ji v tvých pocitech |
Seemed the perfect situation | Vypadá to jako perfektní situace |
Feeling different | Cítí se tak rozdílní |
Seems they’re moving in | A vypadají, jako by chtěli dovnitř |
Circumstantial complication | Nečekané komplikace |
Don’t you need it | Nepotřebuješ to? |
Don’t you miss the closeness | Nechybí ti blízkost? |
Don’t you feel it | Necítíš to? |
Something’s come between us | Něco se mezi nás vplížilo |
By surviving | Přežíváním |
Revitalising | Uzdravováním |
We’ll stop the fighting | Zastavíme své boje |
Don’t you need it | Nepotřebuješ to? |
Don’t you miss the closeness | Nechybí ti blízkost? |
Don’t you feel it | Necítíš to? |
Something’s come between us | Něco se mezi nás vplížilo |
A new direction | Nový směr |
A different understanding | Nové chápání |
An electric education | Elektrické vyučování |
While the system | Když systém |
Program-close your eyes in | Programově zavírá tvé oči |
You forgot our desperation | A ty zapomínáš na své zoufalství |
Don’t you need it | Nepotřebuješ to? |
Don’t you miss the closeness | Nechybí ti blízkost? |
Don’t you feel it | Necítíš to? |
Something’s come between us | Něco se mezi nás vplížilo |
By surviving | Přežíváním |
Revitalising | Uzdravováním |
We’ll stop the fighting | Zastavíme své boje |
By touching | Dotýkáním |
Used to be glad | Zvyklý být spokojený |
I heard her through your feelings | Zaslechl jsem ji v tvých pocitech |
Seemed the perfect situation | Vypadá to jako perfektní situace |
Feeling different | Cítí se tak rozdílní |
Seems they’re moving in | A vypadají, jako by chtěli dovnitř |
Circumstantial complication | Nečekané komplikace |
A new direction | Nový směr |
A different understanding | Nové chápání |
An electric education | Elektrické vyučování |
While the system | Když systém |
Program-close your eyes in | Programově zavírá tvé oči |
You forgot our desperation | A ty zapomínáš na své zoufalství |
By touching | Dotýkáním |
By touching, they’ll illuminate it, in the box, with the light-thing |
Used to be glad |
I heard her through your feelings |
Seemed the perfect situation |
Feeling different |
Seems they’re moving in |
Circumstantial complication |
Don’t you need it |
Don’t you miss the closeness |
Don’t you feel it |
Something’s come between us |
By surviving |
Revitalising |
We’ll stop the fighting |
Don’t you need it |
Don’t you miss the closeness |
Don’t you feel it |
Something’s come between us |
A new direction |
A different understanding |
An electric education |
While the system |
Program-close your eyes in |
You forgot our desperation |
Don’t you need it |
Don’t you miss the closeness |
Don’t you feel it |
Something’s come between us |
By surviving |
Revitalising |
We’ll stop the fighting |
By touching |
Used to be glad |
I heard her through your feelings |
Seemed the perfect situation |
Feeling different |
Seems they’re moving in |
Circumstantial complication |
A new direction |
A different understanding |
An electric education |
While the system |
Program-close your eyes in |
You forgot our desperation |
By touching |
Dotýkáním osvětlují tu věc, v krabici, se zbytky světla… |
Zvyklý být spokojený |
Zaslechl jsem ji v tvých pocitech |
Vypadá to jako perfektní situace |
Cítí se tak rozdílní |
A vypadají, jako by chtěli dovnitř |
Nečekané komplikace |
Nepotřebuješ to? |
Nechybí ti blízkost? |
Necítíš to? |
Něco se mezi nás vplížilo |
Přežíváním |
Uzdravováním |
Zastavíme své boje |
Nepotřebuješ to? |
Nechybí ti blízkost? |
Necítíš to? |
Něco se mezi nás vplížilo |
Nový směr |
Nové chápání |
Elektrické vyučování |
Když systém |
Programově zavírá tvé oči |
A ty zapomínáš na své zoufalství |
Nepotřebuješ to? |
Nechybí ti blízkost? |
Necítíš to? |
Něco se mezi nás vplížilo |
Přežíváním |
Uzdravováním |
Zastavíme své boje |
Dotýkáním |
Zvyklý být spokojený |
Zaslechl jsem ji v tvých pocitech |
Vypadá to jako perfektní situace |
Cítí se tak rozdílní |
A vypadají, jako by chtěli dovnitř |
Nečekané komplikace |
Nový směr |
Nové chápání |
Elektrické vyučování |
Když systém |
Programově zavírá tvé oči |
A ty zapomínáš na své zoufalství |
Dotýkáním |
„Dotýkáním“ K této skladbě zatím nebyl přidán žádný komentář.
She is elusive | Těžko ji chápat |
You watch her moving | Díváš se, jak se hýbe |
Leaves destruction | Opouští zkázu |
Leaves you bleeding | Nechá tě krvácet |
Makes your feelings | Nechá tě cítit |
Your concentration | A tvé soustředění |
Loose control | Ztrácí kontrolu |
Loose the meaning | Ztrácí smysl |
Mystifying | Klame |
Strange attraction | Podivná přitažlivost |
Snaps her finger | Přitahuje její prsty |
Sees you crawling | Dívá se, jak se plazíš |
Condescending | Sníží se na tvou úroveň |
She knows the answer | Zná odpovědi |
Cuts the string | A jen seká lana |
Stops you falling | Nenechá tě padnout až na dno |
How do you do it? | Jak to děláš? |
Maybe you don’t know | Možná to ani nevíš |
How you do it – when you do it | Jak to děláš – když to děláš? |
How do you do it? | Jak to děláš? |
Maybe if you show me | Možná, když mi to ukážeš… |
Maybe you don’t | Anebo ne |
Explanation | Vysvětlení |
Untold reactions | Skryté reakce |
She sees the change | Vidí změnu |
Sees you turning | Vidí, jak se měníš |
Sympathizing | Sympatizuje s tebou |
She keeps her distance | Ale udržuje si svůj odstup |
You feel the flame | Cítíš plameny |
You feel it burning | Cítíš jak to sálá |
How do you do it? | Jak to děláš? |
Maybe you don’t know | Možná sama nevíš |
How you do it – when you do it | Jak to děláš – když to děláš? |
How do you do it? | Jak to děláš? |
Maybe if you show me | Možná, když mi to ukážeš… |
Maybe you don’t | Anebo ne |
She’s elusive | Těžko ji chápat |
You watch her moving | Těžko ji sledovat |
Leaves destruction | Opouští zkázu |
Leaves you bleeding | Nechá tě krvácet |
Makes your feelings | Nechá tě cítit |
Your concentration | A tvé soustředění |
Loose control | Ztrácí kontrolu |
Loose the meaning | Ztrácí smysl |
How do you do it? | Jak to děláš? |
Maybe you don’t know | Možná to ani nevíš |
How you do it – when you do it | Jak to děláš – když to děláš? |
How do you do it? | Jak to děláš? |
Maybe if you show me | Možná, když mi to ukážeš… |
Maybe you don’t | Anebo ne |
She is elusive |
You watch her moving |
Leaves destruction |
Leaves you bleeding |
Makes your feelings |
Your concentration |
Loose control |
Loose the meaning |
Mystifying |
Strange attraction |
Snaps her finger |
Sees you crawling |
Condescending |
She knows the answer |
Cuts the string |
Stops you falling |
How do you do it? |
Maybe you don’t know |
How you do it – when you do it |
How do you do it? |
Maybe if you show me |
Maybe you don’t |
Explanation |
Untold reactions |
She sees the change |
Sees you turning |
Sympathizing |
She keeps her distance |
You feel the flame |
You feel it burning |
How do you do it? |
Maybe you don’t know |
How you do it – when you do it |
How do you do it? |
Maybe if you show me |
Maybe you don’t |
She’s elusive |
You watch her moving |
Leaves destruction |
Leaves you bleeding |
Makes your feelings |
Your concentration |
Loose control |
Loose the meaning |
How do you do it? |
Maybe you don’t know |
How you do it – when you do it |
How do you do it? |
Maybe if you show me |
Maybe you don’t |
Těžko ji chápat |
Díváš se, jak se hýbe |
Opouští zkázu |
Nechá tě krvácet |
Nechá tě cítit |
A tvé soustředění |
Ztrácí kontrolu |
Ztrácí smysl |
Klame |
Podivná přitažlivost |
Přitahuje její prsty |
Dívá se, jak se plazíš |
Sníží se na tvou úroveň |
Zná odpovědi |
A jen seká lana |
Nenechá tě padnout až na dno |
Jak to děláš? |
Možná to ani nevíš |
Jak to děláš – když to děláš? |
Jak to děláš? |
Možná, když mi to ukážeš… |
Anebo ne |
Vysvětlení |
Skryté reakce |
Vidí změnu |
Vidí, jak se měníš |
Sympatizuje s tebou |
Ale udržuje si svůj odstup |
Cítíš plameny |
Cítíš jak to sálá |
Jak to děláš? |
Možná sama nevíš |
Jak to děláš – když to děláš? |
Jak to děláš? |
Možná, když mi to ukážeš… |
Anebo ne |
Těžko ji chápat |
Těžko ji sledovat |
Opouští zkázu |
Nechá tě krvácet |
Nechá tě cítit |
A tvé soustředění |
Ztrácí kontrolu |
Ztrácí smysl |
Jak to děláš? |
Možná to ani nevíš |
Jak to děláš – když to děláš? |
Jak to děláš? |
Možná, když mi to ukážeš… |
Anebo ne |
„Jak to děláš?“ K této skladbě zatím nebyl přidán žádný komentář.
When you go to sleep | Když jdeš spát |
Your life is a picture | Tvůj život je obrázek |
Pictures you’re dreaming | Obrázek který sníš |
Seems we were dreaming | Vypadá to, jako bychom jen snili |
Secrets you’ve been keeping | Tajemství, která jsi chovala |
Sleeping on your mind | Spící ve své mysli |
Let me close my eyes | Nech mě zavřít oči |
To see what I’m feeling | Abych viděl, co cítím |
Feel what I needed | Cítit to, po čem jsem toužil |
When you go to sleep | Když jdeš spát |
In my head is a picture | V mé hlavě je obrázek |
Pictures we’re dreaming | Obrázky, o kterých sníme |
Seems we were dreaming | Vypadá to, jako bychom jen snili |
Pictures | Obrázky |
Let me close my eyes | Nech mě zavřít oči |
To see what I’m feeling | Abych viděl, co cítím |
Feel what I’m needing | Cítit to, po čem toužím |
Seems we were dreaming | Vypadá to, jako bychom jen snili |
Pictures | Obrázky |
Secrets you’ve been keeping | Tajemství, která jsi chovala |
Sleeping on your mind | Spící ve své mysli |
When you go to sleep | Když jdeš spát |
In your head is a picture | V tvé hlavě je obrázek |
Pictures you’re dreaming | Obrázky, které sníš |
Go to sleep | Jdi spát |
Go to sleep | Jdi spát |
Feel what I’m feeling | Ať cítíš, co cítím já |
When you go to sleep |
Your life is a picture |
Pictures you’re dreaming |
Seems we were dreaming |
Secrets you’ve been keeping |
Sleeping on your mind |
Let me close my eyes |
To see what I’m feeling |
Feel what I needed |
When you go to sleep |
In my head is a picture |
Pictures we’re dreaming |
Seems we were dreaming |
Pictures |
Let me close my eyes |
To see what I’m feeling |
Feel what I’m needing |
Seems we were dreaming |
Pictures |
Secrets you’ve been keeping |
Sleeping on your mind |
When you go to sleep |
In your head is a picture |
Pictures you’re dreaming |
Go to sleep |
Go to sleep |
Feel what I’m feeling |
Když jdeš spát |
Tvůj život je obrázek |
Obrázek který sníš |
Vypadá to, jako bychom jen snili |
Tajemství, která jsi chovala |
Spící ve své mysli |
Nech mě zavřít oči |
Abych viděl, co cítím |
Cítit to, po čem jsem toužil |
Když jdeš spát |
V mé hlavě je obrázek |
Obrázky, o kterých sníme |
Vypadá to, jako bychom jen snili |
Obrázky |
Nech mě zavřít oči |
Abych viděl, co cítím |
Cítit to, po čem toužím |
Vypadá to, jako bychom jen snili |
Obrázky |
Tajemství, která jsi chovala |
Spící ve své mysli |
Když jdeš spát |
V tvé hlavě je obrázek |
Obrázky, které sníš |
Jdi spát |
Jdi spát |
Ať cítíš, co cítím já |
„Zdá se, že jsme jen snili“ K této skladbě zatím nebyl přidán žádný komentář.
Ooh gipsy | Ooh cikánka |
She knows the meaning of life | Ta zná význam života |
Knows what the future will hold | Ví, co budoucnost skrývá |
Secrets inside the eyes of a gipsy | Ta tajemství v cikánčiných očích |
Stories that play with your mind | Příběhy, které hraje s tvou myslí |
Reasons with no explanation | Rozhodnutí bez vysvětlování |
Things that you find | Věci, které nacházíš |
Through the eyes of a gipsy | Skrz cikánčiny oči |
Seems that she knows | Zdá se, že to ví |
Everything shows | Všechno ti ukáže |
Plays with your soul | Hraje si s tvou duší |
She is taking control | Přebírá nad tebou moc |
She knows the meaning of life | Zná celý význam života |
Knows what the future is holding | Ví, co budoucnost skrývá |
Secrets inside the eyes of a gipsy | Ta tajemství v cikánčiných očích |
Maybe a gipsy will do what she says | Možná cikánka udělá, co řekla |
Maybe a gipsy with serious ways | Možná cikánka udělá vše vážně |
And see what you’re feeling by reaching inside | A podívá se, co cítíš, když se dovnitř dereš |
Your secret emotions | Tvé tajné pocity |
Controlling your mind | Co tvou mysl ovládají |
Seems that she knows | Zdá se, že to ví |
Everything shows | Všechno ti ukáže |
Plays with your soul | Hraje si s tvou duší |
She is taking control | V tobě velkou šanci tuší |
Stories that play with your mind | Příběhy, které hraje s tvou myslí |
Reasons with no explanation | Rozhodnutí bez vysvětlování |
Things that you find through the eyes of a gipsy | Věci, které nacházíš skrz cikánčiny oči |
Seems that she knows | Zdá se, že to ví |
Everything shows | Všechno ti ukáže |
Plays with your soul | Hraje si s tvou duší |
She is taking control | Přebírá nad tebou moc |
Maybe a gipsy will do what she says | Možná cikánka udělá, co řekla |
Maybe a gipsy with serious ways | Možná cikánka udělá vše vážně |
And see what you’re feeling by reaching inside | A podívá se, co cítíš, když se dovnitř dereš |
Your secret emotions | Tvé tajné pocity |
Controlling your mind | Co tvou mysl ovládají |
Ooh gipsy |
She knows the meaning of life |
Knows what the future will hold |
Secrets inside the eyes of a gipsy |
Stories that play with your mind |
Reasons with no explanation |
Things that you find |
Through the eyes of a gipsy |
Seems that she knows |
Everything shows |
Plays with your soul |
She is taking control |
She knows the meaning of life |
Knows what the future is holding |
Secrets inside the eyes of a gipsy |
Maybe a gipsy will do what she says |
Maybe a gipsy with serious ways |
And see what you’re feeling by reaching inside |
Your secret emotions |
Controlling your mind |
Seems that she knows |
Everything shows |
Plays with your soul |
She is taking control |
Stories that play with your mind |
Reasons with no explanation |
Things that you find through the eyes of a gipsy |
Seems that she knows |
Everything shows |
Plays with your soul |
She is taking control |
Maybe a gipsy will do what she says |
Maybe a gipsy with serious ways |
And see what you’re feeling by reaching inside |
Your secret emotions |
Controlling your mind |
Ooh cikánka |
Ta zná význam života |
Ví, co budoucnost skrývá |
Ta tajemství v cikánčiných očích |
Příběhy, které hraje s tvou myslí |
Rozhodnutí bez vysvětlování |
Věci, které nacházíš |
Skrz cikánčiny oči |
Zdá se, že to ví |
Všechno ti ukáže |
Hraje si s tvou duší |
Přebírá nad tebou moc |
Zná celý význam života |
Ví, co budoucnost skrývá |
Ta tajemství v cikánčiných očích |
Možná cikánka udělá, co řekla |
Možná cikánka udělá vše vážně |
A podívá se, co cítíš, když se dovnitř dereš |
Tvé tajné pocity |
Co tvou mysl ovládají |
Zdá se, že to ví |
Všechno ti ukáže |
Hraje si s tvou duší |
V tobě velkou šanci tuší |
Příběhy, které hraje s tvou myslí |
Rozhodnutí bez vysvětlování |
Věci, které nacházíš skrz cikánčiny oči |
Zdá se, že to ví |
Všechno ti ukáže |
Hraje si s tvou duší |
Přebírá nad tebou moc |
Možná cikánka udělá, co řekla |
Možná cikánka udělá vše vážně |
A podívá se, co cítíš, když se dovnitř dereš |
Tvé tajné pocity |
Co tvou mysl ovládají |
„Cikánčiny oči“ K této skladbě zatím nebyl přidán žádný komentář.