(Wright)
Instrumental Instrumentální
Instrumental
Instrumentální

„Středozemní moře“ K této skladbě zatím nebyl přidán žádný komentář.

(Rick Wright, Juliette Wright)
Each time we return Pokaždé, když se vracíme
To this crazy place Na tohle šílené místo
We break the promise made, face to face Porušujeme, co z očí do očí jsme si slíbili
Easy to make Lehce slíbíme
Easy to break Lehce zradíme
Something’s here we don’t understand Něco nám tady pořád nedochází
I don’t know Stále nevím
Why we go on so Proč to pořád děláme
I don’t want to fight no more tonight Dneska už nechci bojovat
Every time’s the same Pokaždé je to stejné
Both of us to blame Jen se navzájem haníme
I don’t want to talk no more tonight A nechci dnes už více mluvit
We’ve gone through this before Už jsme si tohle jednou zažili
Now we ask for more A teď si říkáme o další
Seems to me we can’t escape at all Zdá se, že z toho není úniku
Words have no meaning Slova žádný význam nemají
To hold such a feeling Nepojmou tyhle pocity
Can there be a way out of here A možná, že je z toho cesta ven
I don’t know Nevím
Why we go on so Proč to pořád děláme
I don’t want to fight no more tonight Dneska už nechci bojovat
Every time’s the same Pokaždé je to stejné
Both of us to blame Jen se navzájem haníme
I don’t want to talk no more tonight A nechci dnes večer už více mluvit
Each time we return
To this crazy place
We break the promise made, face to face
Easy to make
Easy to break
Something’s here we don’t understand
I don’t know
Why we go on so
I don’t want to fight no more tonight
Every time’s the same
Both of us to blame
I don’t want to talk no more tonight
We’ve gone through this before
Now we ask for more
Seems to me we can’t escape at all
Words have no meaning
To hold such a feeling
Can there be a way out of here
I don’t know
Why we go on so
I don’t want to fight no more tonight
Every time’s the same
Both of us to blame
I don’t want to talk no more tonight
Pokaždé, když se vracíme
Na tohle šílené místo
Porušujeme, co z očí do očí jsme si slíbili
Lehce slíbíme
Lehce zradíme
Něco nám tady pořád nedochází
Stále nevím
Proč to pořád děláme
Dneska už nechci bojovat
Pokaždé je to stejné
Jen se navzájem haníme
A nechci dnes už více mluvit
Už jsme si tohle jednou zažili
A teď si říkáme o další
Zdá se, že z toho není úniku
Slova žádný význam nemají
Nepojmou tyhle pocity
A možná, že je z toho cesta ven
Nevím
Proč to pořád děláme
Dneska už nechci bojovat
Pokaždé je to stejné
Jen se navzájem haníme
A nechci dnes večer už více mluvit

„Proti nepravostem“ K této skladbě zatím nebyl přidán žádný komentář.

(Wright)
Instrumental Instrumentální
Instrumental
Instrumentální

„Kočičí kříž“ K této skladbě zatím nebyl přidán žádný komentář.

(Wright)
Something’s gotta give Něco darujeme
We can’t carry on like this Ale to dál nejde
One year on and more unsure Jeden rok za námi a další nejisté
Where do we go from here? Kam jenom odsud jdeme?
Many nights and many days Mnoho nocí a mnoho dní
I’ve spent with you Jsme spolu strávili
Talking about what we should do Mluvili jsme o tom, co bychom dělat měli
I can’t say A nemůžu říct
Nothing’s clear to me no more Že bych se v tom ještě vyznal
One more sleepless night Ještě jedna bezesná noc
And another wasted day A další promarněný den
This song has no end Tahle píseň žádný konec nemá
Too many words fill my mind To jen mou myslí plují ta slova
You gave so much too soon Dala jsi mi toho tolik příliš brzy
No longer sure where you want to be Už si nejsi jistá, kde stát bys měla
Turn around Tak otoč se
See what you have found A uvidíš, co jsi tu našla
Let’s drink to absent friends Tak připijme na chybějící přátele
How they cared, and all they shared Jak o nás strach měli, co všechno sdíleli
We took our life to the edge Sami jsme naše životy až na kraj dovedli
They still try to understand Stále zkouší porozumět
Time is running out Že čas už není náš
You’re going down Ty na kolena klesáš
Come on, let’s go wherever they may be Tak pojď, pojďme za nimi ať kdekoliv teď jsou
Make a choice Tak si vyber
Stay behind or follow me Zůstaň vzadu, nebo pojď se mnou
Something’s gotta give
We can’t carry on like this
One year on and more unsure
Where do we go from here?
Many nights and many days
I’ve spent with you
Talking about what we should do
I can’t say
Nothing’s clear to me no more
One more sleepless night
And another wasted day
This song has no end
Too many words fill my mind
You gave so much too soon
No longer sure where you want to be
Turn around
See what you have found
Let’s drink to absent friends
How they cared, and all they shared
We took our life to the edge
They still try to understand
Time is running out
You’re going down
Come on, let’s go wherever they may be
Make a choice
Stay behind or follow me
Něco darujeme
Ale to dál nejde
Jeden rok za námi a další nejisté
Kam jenom odsud jdeme?
Mnoho nocí a mnoho dní
Jsme spolu strávili
Mluvili jsme o tom, co bychom dělat měli
A nemůžu říct
Že bych se v tom ještě vyznal
Ještě jedna bezesná noc
A další promarněný den
Tahle píseň žádný konec nemá
To jen mou myslí plují ta slova
Dala jsi mi toho tolik příliš brzy
Už si nejsi jistá, kde stát bys měla
Tak otoč se
A uvidíš, co jsi tu našla
Tak připijme na chybějící přátele
Jak o nás strach měli, co všechno sdíleli
Sami jsme naše životy až na kraj dovedli
Stále zkouší porozumět
Že čas už není náš
Ty na kolena klesáš
Tak pojď, pojďme za nimi ať kdekoliv teď jsou
Tak si vyber
Zůstaň vzadu, nebo pojď se mnou

„Letní elegie“ K této skladbě zatím nebyl přidán žádný komentář.

(Wright)
Instrumental Instrumentální
Instrumental
Instrumentální

„Vlny“ K této skladbě zatím nebyl přidán žádný komentář.

(Wright)
It was meant to be a holiday Měly to být prázdniny
Building castles by the sea Stavět si hrady z písku na pláži
Another way to live for you and me Další způsob pro nás dva, jak trávit čas
Time to pause, consider what we’ve done Čas zastavit se, přemýšlet o tom, co jsme dokázali
The wind is blowing, so come, Vítr vane dál, tak pojď
Let’s take a holiday A udělejme si prázdniny
How was I to know quite so soon Jak jen jsem se tak rychle naučil mlčet
That dreams can turn a life, Ty sny se mohou změnit v život
Around it seems A vše okolo se mi jen zdá
There is no single way to live our days Není jednoduchý způsob, jak svůj život žít
Between these lines I know you see a man Vím, že mezi těmi hranicemi člověka vidíš
Who’s not quite sure who he is Který si není jistý tím, čím je
Or where he stands Nebo kde vlastně stojí
Sail on Pluj dál
Sail on, across the sea Pluj dál, až za obzor
Ride the waves, feel the breeze Osedlej si vlny, pociť ten vítr
Sail on Pluj dál
There’s no other way I’d rather be Není jiná cesta, na které bych byl raději
Destiny, reality are just a dream Osud, realita, jsou to jen sny
Raise the sails, the wind is free Napni plachtu, vítr se zvedá
Every day I become more confused Každý den jsem víc a víc zmatený
Which way to go, how to choose Kudy mám jít, jak vybrat si mám
Back at home, what holds me here A doma, co mě tam jen drží
Shut in not moving, only half a life Uzavřený a nehybný, jen napůl živý
Clouds hang heavy, they leave me cold Mraky nade mnou visí, já cítím jen chlad
It doesn’t have to be this way Nemělo to takhle být
The wind is blowing, so come, Vítr se zvedá, tak pojď
Let’s take a holiday Udělejme si prázdniny
Sail on Pluj dál
Sail on, across the sea Pluj dál, až za obzor
Ride the waves, feel the breeze Osedlej si vlny, pociť ten vítr
Sail on Pluj dál
There’s no other way I’d rather be Není jiná cesta, na které bych byl raději
Sail on Pluj dál
Sail on, across the sea Pluj dál, až za obzor
Ride the waves, feel the breeze Osedlej si vlny, pociť ten vítr
Sail on Pluj dál
There’s no other way I’d rather be Není jiná cesta, na které bych byl raději
Sail on Pluj dál
Sail on Pluj dál
Sail on Pluj dál
Sail on Pluj dál
There’s no other way I’d rather be Není jiná cesta, na které bych byl raději
Sail on Pluj dál
Sail on Pluj dál
It was meant to be a holiday
Building castles by the sea
Another way to live for you and me
Time to pause, consider what we’ve done
The wind is blowing, so come,
Let’s take a holiday
How was I to know quite so soon
That dreams can turn a life,
Around it seems
There is no single way to live our days
Between these lines I know you see a man
Who’s not quite sure who he is
Or where he stands
Sail on
Sail on, across the sea
Ride the waves, feel the breeze
Sail on
There’s no other way I’d rather be
Destiny, reality are just a dream
Raise the sails, the wind is free
Every day I become more confused
Which way to go, how to choose
Back at home, what holds me here
Shut in not moving, only half a life
Clouds hang heavy, they leave me cold
It doesn’t have to be this way
The wind is blowing, so come,
Let’s take a holiday
Sail on
Sail on, across the sea
Ride the waves, feel the breeze
Sail on
There’s no other way I’d rather be
Sail on
Sail on, across the sea
Ride the waves, feel the breeze
Sail on
There’s no other way I’d rather be
Sail on
Sail on
Sail on
Sail on
There’s no other way I’d rather be
Sail on
Sail on
Měly to být prázdniny
Stavět si hrady z písku na pláži
Další způsob pro nás dva, jak trávit čas
Čas zastavit se, přemýšlet o tom, co jsme dokázali
Vítr vane dál, tak pojď
A udělejme si prázdniny
Jak jen jsem se tak rychle naučil mlčet
Ty sny se mohou změnit v život
A vše okolo se mi jen zdá
Není jednoduchý způsob, jak svůj život žít
Vím, že mezi těmi hranicemi člověka vidíš
Který si není jistý tím, čím je
Nebo kde vlastně stojí
Pluj dál
Pluj dál, až za obzor
Osedlej si vlny, pociť ten vítr
Pluj dál
Není jiná cesta, na které bych byl raději
Osud, realita, jsou to jen sny
Napni plachtu, vítr se zvedá
Každý den jsem víc a víc zmatený
Kudy mám jít, jak vybrat si mám
A doma, co mě tam jen drží
Uzavřený a nehybný, jen napůl živý
Mraky nade mnou visí, já cítím jen chlad
Nemělo to takhle být
Vítr se zvedá, tak pojď
Udělejme si prázdniny
Pluj dál
Pluj dál, až za obzor
Osedlej si vlny, pociť ten vítr
Pluj dál
Není jiná cesta, na které bych byl raději
Pluj dál
Pluj dál, až za obzor
Osedlej si vlny, pociť ten vítr
Pluj dál
Není jiná cesta, na které bych byl raději
Pluj dál
Pluj dál
Pluj dál
Pluj dál
Není jiná cesta, na které bych byl raději
Pluj dál
Pluj dál

„Prázdniny“ K této skladbě zatím nebyl přidán žádný komentář.

(Wright)
Instrumental Instrumentální
Instrumental
Instrumentální

„Tanec šílené Yannis“ K této skladbě zatím nebyl přidán žádný komentář.

(Wright)
Instrumental Instrumentální
Instrumental
Instrumentální

„Shozený z vrcholu“ K této skladbě zatím nebyl přidán žádný komentář.

(Wright)
Quiet, smiling friend of mine Můj tichý a rozesmátý příteli
Thrown into our lives Vhozený do našich životů
You gave everything you could Dal jsi nám vše, co jsi mohl
Saw through our disguise Nahlédl jsi pod naše masky
I had to stay I could not leave Měl jsem zůstat, neměl jsem odcházet
Give me time so I can breathe Tak dej mi čas, ať mohu zase dýchat
Give me time to be at ease Tak dej mi čas, ať mohu se uklidnit
Patiently, you watched us play Trpělivě jsi nás pozoroval, jak hrajeme
Parts you’d seen before Ty melodie, které sám jsi znával
Even then, we sometimes asked A přesto jsme se dokázali ptát
What you keep us for Co jsi nám tu po sobě zanechal
Caught between the tangled web Polapen v husté síti
You helped set us free Pomohl jsi nám svobodnými býti
Sadly, then, you lost yourself Bohužel jsi pak sám sebe ztratil
So you had to leave Proto musel jsi odejít
And I must go, be on my way A já musím jít, začít po svém
Let me go, I can not stay Nech mě jít, nemohu zůstat
Let me go, I must not stay Nech mě jít, nesmím zůstat
And I must go, be on my way A já musím jít, začít po svém
Let me go, I cannot stay Nech mě jít, nemohu zůstat
Let me go, I must not stay Nech mě jít, nesmím zůstat
Quiet, smiling friend of mine
Thrown into our lives
You gave everything you could
Saw through our disguise
I had to stay I could not leave
Give me time so I can breathe
Give me time to be at ease
Patiently, you watched us play
Parts you’d seen before
Even then, we sometimes asked
What you keep us for
Caught between the tangled web
You helped set us free
Sadly, then, you lost yourself
So you had to leave
And I must go, be on my way
Let me go, I can not stay
Let me go, I must not stay
And I must go, be on my way
Let me go, I cannot stay
Let me go, I must not stay
Můj tichý a rozesmátý příteli
Vhozený do našich životů
Dal jsi nám vše, co jsi mohl
Nahlédl jsi pod naše masky
Měl jsem zůstat, neměl jsem odcházet
Tak dej mi čas, ať mohu zase dýchat
Tak dej mi čas, ať mohu se uklidnit
Trpělivě jsi nás pozoroval, jak hrajeme
Ty melodie, které sám jsi znával
A přesto jsme se dokázali ptát
Co jsi nám tu po sobě zanechal
Polapen v husté síti
Pomohl jsi nám svobodnými býti
Bohužel jsi pak sám sebe ztratil
Proto musel jsi odejít
A já musím jít, začít po svém
Nech mě jít, nemohu zůstat
Nech mě jít, nesmím zůstat
A já musím jít, začít po svém
Nech mě jít, nemohu zůstat
Nech mě jít, nesmím zůstat

„Pinkova píseň“ K této skladbě zatím nebyl přidán žádný komentář.

(Wright)
Instrumental Instrumentální
Instrumental
Instrumentální

„Legrační dvojka“ K této skladbě zatím nebyl přidán žádný komentář.